Jul 31 2010

Saat Pembalut itu Pecah…

Published by iqmal at 8:30 am under Kehidupan nyata

Ketika kupandang sekilas, ternyata memang tampak pembalutnya sudah pecah. Di balik pembalut yang pecah tersebut kalau dilihat akan tampak helaian panjang dan ikal yang rapat. Wah timbul keraguan untuk menikmatinya… Tadinya terbayang rasa gurih dan asin kalau sebenarnya langsung dinikmati…

Sebenarnya untuk menyantapnya mestinya perlu ada perlakuan awal dulu biar lebih nikmat. Dengan kenyataan bahwa pembalut yang ada sudah pecah maka nafsu untuk menikmatinya sudah menjadi jauh berkurang….

Tulisan pengantar di atas mungkin dapat disalahtafsirkan menjadi sesuatu yang berkonotasi jorok. Tetapi hal ini sebenarnya saya jumpai dalam bungkus produk mi instan yang beredar di negara jiran di Malaysia. Untuk diketahui semua produk yang ada di pasar diatur harus mencantumkan informasi komposisi, simbol halal, cara pembuatan, data produsen, dan informasi lainnya. Termasuk di dalamnya adalah informasi tentang aduan kerusakan produk dan tanggal kedaluwarsa. Pada kemasan produk mi instan merk Mie XXXXX ini juga terkandung informasi tersebut. Mengingat produk dipasarkan di negeri dengan penduduk multi etnis, maka tulisan dibuat dengan bahasa Melayu, Cina dan Inggris. Hal yang menarik adalah tulisan dalam bahasa Melayu yang beberapa istilahnya dapat memiliki arti yang berbeda jika dibaca oleh orang Indonesia.

Bahasa Indonesia dan bahasa Melayu pada dasarnya memiliki kesamaan karena induk bahasanya adalah sama. Akan tetapi dalam perkembangannya memang terdapat beberapa istilah yang ditulis dan dibaca sama tetapi memiliki arti yang berbeda. Untuk tulisan yang saya gunakan sebagai kalimat pembuka di atas adalah dikutip dari teks di bungkus sebagai berikut :

Jangan terima jika pembalut telah pecah.

Jangan terima kalau pembalutnya telah pecah.

Maka tentu saja kalau orang Indonesia membaca akan menjadi bertanya-tanya. Tetapi jika kemudian kita lihat terjemahan dalam bahasa Inggrisnya maka kita langsung menangkap artinya. Teks dalam bahasa Inggris tertulis sebagai berikut :

Do not accept if seal is broken.

Kalau yang dalam bahasa Cina saya jelas tidak bisa membaca dan mengerti artinya.

Dari uraian ini, kita paham bahwa ternyata makna pembalut adalah bungkus atau tutup pengaman. Kalau di Indonesia, pembalut ini biasanya digunakan sebagai sarana untuk menutup luka. Bahkan kemudian berkembang lebih khusus lagi bagi kalangan wanita, dimana pembalut otomatis diasosiasikan sebagai bahan penyerap darah saat yang bersangkutan mendapatkan haid / menstruasi.

Jadi kalau anda mau membuat makanan tetapi ternyata pembalut makanannya sudah pecah, maka apa akan anda lakukan ???

 

Iqmal Tahir

14 Responses to “Saat Pembalut itu Pecah…”

  1. ajoenon 22 Jan 2011 at 9:36 am

    ooooo maksudnya bungkusannya to…kalo bungkusannya udah pecah tapi masih bagus dalemnya ya, makan aja hehe, emang bahasa melayu malaysia agak aneh hehe :P

  2. iqmalon 25 Feb 2011 at 12:18 pm

    iya tuh…lain bangsa lain bahasa lain makna….
    yang penting tetap rukun bersatu…

  3. rumah minimalison 06 Jul 2011 at 11:22 pm

    Wah aku mewakili kaum yg pake pembalut jadi ikut degdegan kalo dengan pembalut pecah atau bocor.

    Untung maksudnya Mie yo mas .

  4. jamu kuat lelakion 06 Sep 2011 at 11:25 am

    Info menarik dan boleh sekali dicoba, Makasih buat infonya dan sukses selalu.

  5. iqmalon 03 Feb 2012 at 12:28 pm

    sukses juga, semoga tambah perkasa…..

  6. iqmalon 03 Feb 2012 at 12:28 pm

    Rumah minimalis :
    yang penting rumahnya saja jangan sampai bocor apalagi sampai pecah…..

  7. Laurence Scheelon 05 Feb 2012 at 4:40 am

    Hi there, just became aware of your blog through Google, and located that it’s truly informative. I’m going to be careful for brussels. I will appreciate if you proceed this in future. Many people will likely be benefited from your writing. Cheers!

  8. Joyceon 31 Mar 2012 at 10:45 am

    Amazing!

  9. Melayu Bolehon 25 Jul 2013 at 2:54 pm

    Salam Hormat, Melayu Boleh biar ia dengan intipati yang sebenar-benarnya. Kempen Bersihkan maksud sebetulnya istilah Melayu Boleh yang kini Rosak setelah digunakan sebagai Kata Kunci Utama di Laman Pornografi yang dikhaskan untuk Orang Melayu yang kini menguasai kedudukan utama dalam Search Engine. Permasalahan ini memberikan Ekspresi yang Tidak Sihat negara Malaysia yang terkenal dengan adab Ketimuran. Sokongan anda amat diperlukan dalam menjayakan kempen ini. Info lanjut, sila rujuk referrer http://www.hootoh.my/2013/06/melayu-boleh.html Thank, much more respect.

  10. file hostingon 05 Jan 2014 at 7:31 pm

    Pretty nice post. I just stumbled upon your weblog and wanted to say that I have truly enjoyed
    surfing around your blog posts. After all I’ll be subscribing
    to your feed and I hope you write again very soon!

  11. maillot de foot pas cheron 08 Jan 2014 at 8:53 am

    I do consider all of the ideas you have offered in your post.

    They’re really convincing and will definitely work.
    Nonetheless, the posts are very short for beginners.

    May you please lengthen them a little from next time?
    Thank you for the post.

  12. cheap jerseys chinacheap nfl jerseyon 10 Jan 2014 at 3:28 am

    Hi there, I log on to your blog on a regular basis. Your story-telling style is witty, keep it up!

  13. klimatyzacja warszawaon 13 Feb 2014 at 2:29 pm

    Pretty! This was an incredibly wonderful article. Many thanks for
    supplying these details.

    My homepage: klimatyzacja warszawa

  14. Wikipedia Info about Chinaon 06 Sep 2014 at 12:46 am

    It’s an amazing paragraph in favor of all the web people; they will take advantage from it
    I am sure.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply